舂山草堂感懷

失志今如此,吾生安所成。 但能飲美酒,自可得高名。 孔雀春多翠,黃花晚有英。 九歌誰忍續,綺靡但傷情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 舂山:山名,具體位置不詳。
  • 失志:失去志向或理想。
  • 安所:何處。
  • 但能:只要能夠。
  • 高名:崇高的名聲。
  • 孔雀:一種美麗的鳥,此處象徵美好。
  • 黃花:菊花,象徵晚秋或晚年。
  • :花朵。
  • 九歌:古代楚國的一種詩歌體裁,此處泛指詩歌。
  • 綺靡:華麗而細膩,多用於形容文辭。

翻譯

失去了志向,如今我的人生又怎能有所成就? 只要能暢飲美酒,自然可以獲得崇高的名聲。 春天裏孔雀的翠羽多姿多彩, 晚秋時菊花依然盛開,有着不凡的花朵。 但誰能忍心繼續吟唱那華麗的九歌, 那些細膩的辭藻只會增添我的傷感。

賞析

這首作品表達了詩人對人生失意的感慨,以及對美好事物的欣賞和哀愁。詩中,「失志今如此,吾生安所成」直抒胸臆,表達了詩人對現狀的不滿和對未來的迷茫。後文通過「美酒」、「孔雀」、「黃花」等意象,展現了詩人對生活中美好事物的追求和珍視,同時也透露出對時光流逝、美好不再的無奈和哀傷。最後,「九歌誰忍續,綺靡但傷情」則進一步以詩歌創作的困境,來象徵詩人內心的痛苦和掙扎。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了詩人對人生和藝術的深刻感悟。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文