風洞寺晚眺

水冷多秋雨,山寒少暮霞。 餘霜猶在葉,初雪未成花。 寺與飛崖落,城隨疊嶂斜。 寂寥無物慮,相伴有林鴉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 餘霜:殘留的霜。
  • 飛崖:陡峭的崖壁。
  • 疊嶂:連綿的山峯。

翻譯

秋雨過後,水顯得更加清冷,山中因寒意而少見晚霞。 葉子上還留有殘霜,初雪尚未化作花朵。 寺廟彷彿隨着飛落的崖壁而建,城市則隨着連綿的山峯斜斜延伸。 在這寂靜的時刻,沒有任何煩惱,只有林中的烏鴉與我相伴。

賞析

這首作品描繪了秋日傍晚在風洞寺遠眺的景色,通過「水冷」、「山寒」、「餘霜」、「初雪」等詞語,傳達出深秋的寒意和蕭瑟。詩中「寺與飛崖落,城隨疊嶂斜」以生動的畫面展現了寺廟和城市的景象,增添了詩意的美感。結尾的「寂寥無物慮,相伴有林鴉」則表達了詩人超然物外、與自然和諧共處的寧靜心境。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文