浮湘

高高天嶽出,雨後白雲多。 望與衡山似,愁如秋色何。 人家連碧樹,禹跡在寒蘿。 憶訪莓苔字,年時鼓棹過。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 浮湘:指漂浮在湘江之上。
  • 天嶽:指高山。
  • 禹跡:指大禹治水的遺蹟。
  • 莓苔字:指長滿苔蘚的古碑或石刻。

翻譯

高高的山峯聳立在天際,雨後的白雲繚繞其間。 遠望山景,彷彿與衡山相似,憂愁之情如同秋色般深沉。 人家依傍着碧綠的樹木,大禹的足跡留在了寒冷的藤蘿之中。 回憶起曾經探訪那些長滿苔蘚的古碑,時光匆匆,我曾乘舟經過。

賞析

這首作品描繪了雨後天晴的山景,通過「天嶽」、「白雲」、「衡山」等意象,展現了壯闊的自然風光。詩中「愁如秋色何」一句,巧妙地將內心的憂愁與秋天的景色相結合,表達了深沉的情感。後兩句則通過「禹跡」和「莓苔字」的描寫,融入了對歷史的懷念,增添了詩作的厚重感。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對自然與歷史的敬畏之情。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文