立春日作

生菜高堂獻,春盤稚子分。 花寒愁早發,鶯好喜先聞。 煖以圍爐得,香宜水熟薰。 貧家多緤布,風雪莫紛紛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 高堂:指父母居住的地方,也代指父母。
  • 春盤:古代立春日的一種風俗,將生菜、果品、餅、糖等置於盤中,親友間相互饋贈,稱爲春盤。
  • 稚子:幼子,小孩。
  • (xuān):同「暖」。
  • 水熟薰:用水蒸氣燻蒸,使物品變暖。
  • 緤布(xiè bù):粗布,指貧窮人家所穿的衣服。

翻譯

在立春這一天,我在父母居住的地方獻上新鮮的生菜,孩子們則分食着春盤中的食物。雖然寒冷讓花兒擔心過早開放,但黃鶯的歌聲卻讓人提前感受到春天的喜悅。圍坐在火爐旁,我們享受着溫暖,而水蒸氣燻蒸的香氣也讓人感到舒適。儘管我們家貧窮,穿着粗布衣服,但希望風雪不要過於頻繁,以免增加生活的艱辛。

賞析

這首作品描繪了立春日的家庭場景,通過生動的細節展現了節日的溫馨和家庭的和睦。詩中「花寒愁早發,鶯好喜先聞」巧妙地運用了擬人手法,賦予自然景物以情感,增強了詩歌的感染力。結尾的「貧家多緤布,風雪莫紛紛」則透露出對簡單生活的滿足和對自然恩賜的感激,體現了詩人淡泊名利、順應自然的生活態度。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文