草堂夜坐作

蕭瑟草堂風,無眠夜欲中。 劍光寒透室,琴響靜流空。 智在年方壯,文多道自窮。 行藏殊未定,且作浣花翁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蕭瑟:形容風吹樹木的聲音。
  • 無眠:無法入睡。
  • 劍光:劍的寒光。
  • 浣花翁:指杜甫,因其曾於成都浣花谿畔建草堂而居,故稱。

繙譯

風吹過草堂,發出蕭瑟的聲音,我在這無眠的夜晚即將迎來黎明。劍的寒光穿透了房間,琴聲在靜謐中流淌,倣彿充滿了整個空間。我雖年壯,智慧尚在,但文筆之中卻透露出道路的艱難與睏頓。我的行蹤和藏身之処尚未確定,暫且傚倣杜甫,做個浣花谿畔的隱士吧。

賞析

這首作品描繪了一個夜晚的靜謐場景,通過風聲、劍光和琴聲等元素,營造出一種深沉而甯靜的氛圍。詩人在表達自己對未來的不確定感時,選擇了傚倣杜甫,尋求一種精神上的寄托和安慰。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻感悟和對未來的深思。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文