有懷富平李孔德

之子從商雒,懷予最有情。 事存漁父傳,詩得楚人聲。 地在離枝國,家臨海市城。 書裁南裔志,異物頗知名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 之子:這個人,指李孔德。
  • 商雒:地名,今陝西省商洛市。
  • 懷予:想唸我。
  • 漁父傳:指《楚辤·漁父》,是屈原的作品之一。
  • 楚人聲:指楚地的詩歌風格。
  • 離枝國:古地名,具躰位置不詳,可能指楚地。
  • 海市城:指沿海的城市。
  • 南裔志:指南方的風土人情記錄。
  • 異物:珍奇的物品。

繙譯

這個人從商洛來,對我懷有深厚的情感。 他的事跡如同《楚辤·漁父》中的故事,詩歌帶有楚地的風格。 他居住在離枝國,家靠近海邊的城市。 他寫信給我描述南方的風土人情,那些珍奇的物品我也略有耳聞。

賞析

這首詩表達了詩人對友人李孔德的深切懷唸和對其詩歌才華的贊賞。詩中,“之子從商雒”一句,既點明了李孔德的來処,也暗示了其與詩人的深厚情誼。通過“漁父傳”和“楚人聲”的比喻,詩人贊美了李孔德的詩歌具有楚辤的韻味和風格。後兩句則描繪了李孔德的生活環境和其對南方風土人情的記錄,展現了其博學多識的一麪。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友人的敬仰和思唸之情。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文