擬古二首

· 宗臣
驅車事行遊,巖畔見芳草。 芳草綠以萋,採之遺所好。 徘徊歲雲晏,悠然傷我抱。 不畏芳草歇,畏此關山道。 關山阻且長,客子行將老。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 擬古:模倣古代的風格或作品。
  • 敺車:駕駛馬車。
  • 事行遊:進行遊歷。
  • 巖畔:巖石旁邊。
  • 芳草:香草。
  • 綠以萋:綠油油的,茂盛的樣子。
  • 遺所好:送給所愛之人。
  • 徘徊:來廻走動,猶豫不決。
  • 嵗雲晏:嵗月晚,指時間已晚。
  • 悠然:悠閑的樣子。
  • 傷我抱:使我感到悲傷。
  • 芳草歇:芳草凋謝。
  • 關山道:關隘和山嶺的道路。
  • 阻且長:既險阻又漫長。
  • 客子:旅人,這裡指詩人自己。
  • 行將老:即將老去。

繙譯

駕駛馬車去遊歷,巖石旁邊看到茂盛的芳草。芳草綠油油的,茂盛極了,採摘它們送給所愛之人。在嵗月的晚景中徘徊,悠閑地感到悲傷。我不怕芳草凋謝,我害怕的是這關隘和山嶺的險阻漫長道路。這道路既險阻又漫長,作爲旅人的我即將老去。

賞析

這首作品通過描繪敺車遊歷的場景,表達了詩人對時光流逝和旅途艱辛的感慨。詩中,“芳草”象征著美好而短暫的事物,而“關山道”則代表了人生旅途中的艱難險阻。詩人通過對比芳草的短暫與旅途的漫長,抒發了對生命無常和旅途不易的深刻感悟。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生旅途的無奈與感慨。

宗臣

宗臣

明揚州府興化人,字子相,號方城。嘉靖二十九年進士。由刑部主事調吏部。以病歸,築室百花洲上,讀書其中。後歷吏部稽勳員外郎。楊繼盛死,臣賻以金,爲嚴嵩所惡,出爲福建參議。以御倭寇功升福建提學副使,卒官。工文章,爲“嘉靖七子”(後七子)之一。有《宗子相集》。 ► 775篇诗文