春人曲

春從江上至,先入美人心。 笑是桃華好,愁惟綠草深。 竹枝傳舊怨,團扇寫新吟。 欲寄離居者,殷勤託翠禽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 桃華:桃花。
  • 綠草:青草,這裏指春天的草色。
  • 竹枝:指竹枝詞,一種古代民歌形式。
  • 團扇:圓形的扇子,常用於古代女性。
  • 新吟:新的詩作。
  • 離居者:離開家鄉居住在外的人。
  • 殷勤:熱情而周到。
  • 翠禽:翠鳥,常用來象徵傳遞消息的使者。

翻譯

春天隨着江水來到了人間,最先觸動的是美麗女子的心。 她們笑起來像桃花一樣嬌豔,但憂愁時卻如深綠的草色。 用竹枝詞來表達舊時的怨恨,用團扇來寫下新的詩篇。 想要寄給那些遠離家鄉的人,熱情地委託翠鳥傳遞這份思念。

賞析

這首作品以春天爲背景,通過描繪江上春至和美人心境的變化,展現了春天的生機與女性的情感。詩中「笑是桃華好,愁惟綠草深」巧妙地運用了對仗和比喻,將女子的笑容比作桃花,憂愁比作綠草,形象生動。後兩句則通過「竹枝」和「團扇」兩個文化符號,表達了女子通過詩歌來抒發情感的方式。結尾的「殷勤託翠禽」則寄託了對遠方親人的思念之情,整首詩情感細膩,意境深遠。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文