(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 屍上人:指僧人。
- 渝關:指重慶的山海關,古代重要的關隘。
- 遼陽雁:指北方的雁,常用來象徵北方或邊疆。
- 黑河:指黑龍江,這裏泛指北方邊疆。
- 矰繳(zēng jiǎo):古代用來捕捉鳥獸的網。
- 詎(jù):豈,何。
- 滄桑:比喻世事變化巨大。
- 蓬婆:指荒涼的地方。
翻譯
我不如遼陽的雁,能乘風飛越黑河。 偏偏憂愁那密集的網羅,何曾畏懼雪霜的繁多。 歲月的憂愁在心中消逝,世事變遷的夢境中度過。 孤獨的心寄託於明月,夜夜照亮那荒涼之地。
賞析
這首詩是屈大均贈別僧人的作品,通過對比遼陽雁與自身的境遇,表達了詩人對邊疆的嚮往與對現實困境的憂慮。詩中「孤心寄明月」一句,既展現了詩人的孤獨,也寄託了對遠方友人的思念。整首詩語言凝練,意境深遠,透露出詩人對世事變遷的感慨和對理想的執着追求。