長安行寄人
長安客子傷春情,出門愁聽朝啼鶯。
關山作客胡不去,梅柳向人春又生。
江頭蘿荔懷楚佩,席上夔龍愁漢纓。
胡馬至今日夜急,塞鴻何事東南征。
人生去住不得意,愧爾山中餐石英。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 長安:古都名,今陝西省西安市,這裏指明朝的都城北京。
- 客子:指離家在外的人。
- 關山:指邊關山嶺,比喻旅途的艱難。
- 蘿荔:一種植物,這裏用來比喻思念之情。
- 楚佩:楚國的玉佩,這裏指代思念的人或事物。
- 夔龍:古代傳說中的神獸,這裏用來比喻高貴的身份或人物。
- 漢纓:漢代的冠帶,這裏指代朝廷或官場。
- 胡馬:指北方的戰馬,比喻戰爭或動盪。
- 塞鴻:指邊塞的鴻雁,比喻遠方的消息或思念。
- 餐石英:指隱居山中,吃的是山中的石英,比喻清貧的生活。
翻譯
在長安的遊子,爲春天的景色所傷感,出門時愁聽早晨的鶯啼。 爲何要遠赴關山作客,不去享受梅柳帶來的春意。 江邊的蘿荔讓我懷念楚國的玉佩,席上的夔龍讓我憂愁於漢朝的冠帶。 北方的戰馬至今日夜奔騰,邊塞的鴻雁爲何要向東南飛去。 人生中離去和留下的選擇總是不如意,我愧對山中清貧的生活。
賞析
這首詩表達了詩人在長安的春日裏,對遠行和離別的愁思。詩中通過「長安客子」、「關山作客」等詞句,描繪了詩人身處異鄉的孤獨與無奈。同時,通過「蘿荔懷楚佩」、「夔龍愁漢纓」等意象,抒發了對故鄉和舊日生活的深切懷念。詩的結尾「人生去住不得意,愧爾山中餐石英」,則反映了詩人對現實生活的不滿和對隱居生活的嚮往。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了詩人對人生境遇的深刻感悟。