胡上幽棲四章爲沈二丈賦

· 宗臣
瑤天露白彩雲沒,細掃青松烹紫蕨,中夜星華溼秋髮。 波間古龍忽啾啾,人在滄江弄明月。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 瑤天:指仙境般的天空。
  • 露白:露水清澈透明,形容夜晚的清新。
  • 彩雲沒:彩色的雲彩消失。
  • 青松:常綠的松樹,象征長壽和堅靭。
  • 紫蕨:一種蕨類植物,此処可能指其嫩葉,常用於烹飪。
  • 中夜:半夜。
  • 星華:星光。
  • 溼鞦發:鞦天的頭發被露水打溼。
  • 古龍:此処可能指傳說中的龍,或指某種神秘的聲音。
  • 啾啾:形容聲音細小而連續。
  • 滄江:泛指江河,此処可能特指深遠的江河。
  • 弄明月:玩賞明亮的月光。

繙譯

仙境般的天空露水清澈,彩雲已經消失,我輕輕掃過青松,烹飪著紫色的蕨菜。半夜時分,星光灑落在鞦天的發絲上,顯得溼潤。

江河之中,神秘的龍忽然發出細小的聲音,而我則在深遠的江邊,玩賞著明亮的月光。

賞析

這首詩描繪了一個幽靜而神秘的夜晚景象,通過“瑤天”、“彩雲沒”等詞語營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中“細掃青松烹紫蕨”展現了詩人對自然的熱愛和親近,而“中夜星華溼鞦發”則巧妙地結郃了自然景象與人的感受,增強了詩的情感深度。結尾的“古龍啾啾”和“弄明月”則增添了詩的神秘色彩和浪漫氣息,使讀者倣彿置身於一個夢幻般的境界中。

宗臣

宗臣

明揚州府興化人,字子相,號方城。嘉靖二十九年進士。由刑部主事調吏部。以病歸,築室百花洲上,讀書其中。後歷吏部稽勳員外郎。楊繼盛死,臣賻以金,爲嚴嵩所惡,出爲福建參議。以御倭寇功升福建提學副使,卒官。工文章,爲“嘉靖七子”(後七子)之一。有《宗子相集》。 ► 775篇诗文