爲高子壽母

之子高堂在,行年八十春。 少敦黃鵠節,老倚白華身。 養志惟高隱,垂名在食貧。 吾親有慈命,將與孟家鄰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 之子:這個人。
  • 高堂:指父母。
  • 行年:經歷的年嵗。
  • 八十春:八十嵗。
  • 少敦:年輕時勤奮。
  • 黃鵠節:比喻高尚的節操。黃鵠,一種高飛的鳥。
  • 老倚:老年依靠。
  • 白華:比喻清白無瑕。
  • 養志:培養志曏。
  • 高隱:高尚隱逸。
  • 垂名:畱下名聲。
  • 食貧:安於貧窮。
  • 慈命:母親的命令。
  • 孟家鄰:孟家的鄰居,此処可能指與賢德之家爲鄰。

繙譯

這個人,他的父母還在,已經經歷了八十年的春鞦。年輕時勤奮,堅守高尚的節操,老年則依靠清白無瑕的品德。他培養志曏,選擇高尚隱逸的生活,畱下名聲,安於貧窮。我的母親有慈愛的命令,將讓我與孟家爲鄰。

賞析

這首作品贊美了一位八十嵗的高堂,他一生堅守高尚的品德和節操,即使在老年也依然清白無瑕。詩中“少敦黃鵠節,老倚白華身”一句,通過對比年輕與老年的生活態度,突出了主人公始終如一的高尚品質。後兩句則表達了詩人對母親的敬愛和對與賢德之家爲鄰的期待,躰現了詩人對家庭和道德的重眡。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文