河套

長城那足恃,絕壁彼能攀。 衛卒虛分戍,邊人苦賣關。 賀蘭天失險,花馬地成閒。 一片延綏草,誰尋白骨還。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (shì):依賴,依靠。
  • 絕壁:陡峭不可攀越的山崖。
  • (pān):攀登。
  • 虛分戍:空有分派戍守之名,實際上無人守衛。
  • 賣關:指邊關無人守衛,如同被出賣。
  • 賀蘭:賀蘭山,位於今寧夏回族自治區與內蒙古自治區交界處。
  • 天失險:天險已失,指賀蘭山不再能作爲屏障。
  • 花馬地:指邊疆地區,可能因戰爭頻繁而荒蕪。
  • (xián):同「閒」,空閒,荒廢。
  • 延綏:指延安和綏德,位於今陝西省。
  • 白骨:指戰死者的遺骸。

翻譯

長城又怎能足以依賴,陡峭的山崖卻能攀越。 衛卒空有分派戍守之名,邊關無人守衛,邊民苦於無人守護。 賀蘭山的天險已失,花馬地成了荒蕪之地。 延綏一帶的草原上,誰還會去尋找戰死者的遺骸呢?

賞析

這首作品描繪了明代邊疆的荒涼景象和邊防的空虛。詩中,「長城那足恃」一句,直接點出了長城防禦的無力,而「絕壁彼能攀」則進一步以具體的自然景象,象徵了邊防的脆弱。後兩句通過對「虛分戍」和「苦賣關」的描寫,深刻反映了邊疆守衛的空洞和邊民的苦難。最後兩句則以賀蘭山的失險和花馬地的荒廢,以及延綏草原上的白骨,構成了邊疆荒涼、戰亂頻仍的悲慘畫面,表達了對邊疆安危的深切憂慮和對戰死者遺骸無人問津的哀悼。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文