繁峙道中贈趙侯蒼篆

三泉從太戲,西下作滹沱。 白日秋來少,黃雲戰後多。 彎弓隨大獵,扣劍和清歌。 回首人煙裏,城樓接二峨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 繁峙:地名,位於今山西省忻州市。
  • 趙侯蒼篆:人名,趙侯是姓氏,蒼篆可能是字或號。
  • 三泉:指多條泉水。
  • 太戲:地名,可能指太行山一帶。
  • 滹沱:河流名,流經河北、山西等地。
  • 黃雲:指戰亂後留下的塵埃,也象徵戰爭的痕跡。
  • 彎弓:拉開弓箭,準備射箭。
  • 大獵:大規模的狩獵活動。
  • 扣劍:輕敲劍柄,表示吟詠或歌唱時的伴奏。
  • 二峨:指兩座山峯,這裏可能指城樓兩側的山峯。

翻譯

在繁峙的道路上,我贈詩給趙侯蒼篆: 多條泉水從太行山脈西下,匯成了滹沱河。 秋日的白晝顯得格外短少,戰後的黃雲卻異常多。 我們彎弓參與大規模的狩獵,輕敲劍柄伴着清歌。 回首望去,只見人煙中的城樓,與兩側的山峯相接。

賞析

這首作品描繪了作者在繁峙道中的所見所感,通過對自然景觀的描繪,反映了戰後的景象。詩中「白日秋來少,黃雲戰後多」巧妙地運用對比手法,表達了戰爭對自然環境的破壞和影響。後兩句則通過狩獵和歌唱的場景,展現了人們在戰後重建生活、尋求慰藉的情景。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對戰爭的反思和對和平生活的嚮往。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文