送子貞兄歸遼陽

青峭江邊玉數峯,煙梳雨沐爲誰容。 到時爲向山靈道,歸意如君一倍濃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 青峭:青翠而陡峭。
  • 玉數峯:形容山峯如玉一般美麗。
  • 煙梳雨沐:比喻山峯在煙雨中顯得更加美麗,如同被梳洗過一般。
  • 山靈:山神。

翻譯

青翠陡峭的江邊,有幾座如玉般美麗的山峯,它們在煙雨中梳洗打扮,不知是爲了誰。當你到達那裏時,請向山神轉達,你的歸鄉之情比任何人都要濃烈一倍。

賞析

這首作品以江邊的山峯爲背景,通過「青峭」、「玉數峯」等詞語描繪了山峯的美麗與陡峭。詩中「煙梳雨沐」的比喻形象生動,賦予山峯以人的情感,彷彿它們也在爲離別而梳妝。後兩句則直接表達了詩人對友人歸鄉之情的深切理解與共鳴,通過向山靈轉達歸意,強調了友人歸鄉的迫切與濃烈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友人的深厚情誼和對自然美景的讚美。

王庭筠

王庭筠

金蓋州熊嶽人,字子端、號黃華山主。世宗大定十六年進士,調恩州軍事判官,有政聲。章宗時試館職,罷歸,讀書黃華山寺,因以自號。後召爲應奉翰林文字。累遷翰林修撰。詩書畫均工,尤善山水墨竹。元好問有“百年文壇公主盟”之譽。有《叢辨》與文集。 ► 58篇诗文