和羅隱詩再題多景樓

· 王奕
老了英雄費了吟,鹿兒化馬不消尋。 死生壽夭蒼生命,治亂存亡上帝心。 嶓冢西來山疊疊,焦金東望海深深。 眼前參透坎中畫,始識恆河只寸涔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 嶓冢(bō zhǒng):古代山名,位於今陝西省境內。
  • 焦金:指焦山,位於今江蘇省鎮江市,因山石多呈焦黃色而得名。
  • 坎中畫:指《易經》中的坎卦,象徵水,這裏可能指深奧的道理或人生的艱難。
  • 恆河:印度的一條著名河流,常被用來比喻廣闊或深邃。
  • (cén):積水,小水坑。

翻譯

英雄老去,吟詠已費,鹿兒化爲馬,無需再去追尋。 生死壽夭,是衆生的命運,治亂存亡,則是上帝的心意。 嶓冢山以西,山巒疊疊,焦金山以東,望海深深。 眼前參透了坎卦中的深意,方知恆河之水,不過是一寸寸的積水。

賞析

這首詩通過對「英雄老去」、「生死壽夭」等人生大命題的感慨,表達了詩人對世事無常、人生易老的深刻認識。詩中「嶓冢西來山疊疊,焦金東望海深深」描繪了壯闊的自然景象,與人生的渺小和短暫形成對比。結尾「始識恆河只寸涔」則透露出一種超脫和領悟,意味着在參透了人生的真諦後,對世間的繁華和紛擾有了更深的理解和淡然的態度。

王奕

宋末元初信州玉山人,字敬伯,號斗山。與其子居玉琅峯讀書。與文天祥、謝枋得友善。枋得被俘北上時,嘗爲詩送之以寄慨。入元,仕玉山教諭,建斗山書院。所著《斗山文集》等不傳,僅有《玉斗山人集》三卷傳世。 ► 137篇诗文