爲黃仲宣賦山中四章章四句
山中之朝,有溪可瓢。
飲我之水,亦逍以遙。
山中之暮,豈不風雨。
心與一燈,耿耿千古。
山中之人,耘夫耕民。
鯖厥五侯,其如子真。
於疏於蹻,朋來其學。
彼惡知茲,山中之樂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 逍以遙:逍遙自在。
- 耿耿:形容心中不安,有所牽掛。
- 耘夫:耕田的人。
- 鯖:一種魚,這裏指食物。
- 五侯:指貴族或高官。
- 子真:人名,可能是指某個山中隱士或理想中的山中生活者。
- 於疏於蹻:疏遠世俗,追求高遠。
- 朋來其學:朋友來訪,共同探討學問。
- 惡知茲:不知道這裏。
- 山中之樂:山中的樂趣。
翻譯
在山中的早晨,有一條溪流可以當作瓢飲。 喝着這裏的水,我感到逍遙自在。 在山中的夜晚,難道沒有風雨嗎? 我的心與一盞燈,共同照亮千古。 山中的人,是耕田的農夫。 他們雖有美食,但更像是真正的隱士。 他們疏遠世俗,追求高遠,朋友們來訪,共同探討學問。 那些不瞭解這裏的人,怎知山中的樂趣。
賞析
這首作品描繪了山中生活的寧靜與自足,通過對山中朝暮的細膩描寫,展現了隱逸生活的恬淡與超脫。詩中「飲我之水,亦逍以遙」表達了詩人對自然之水的珍視,以及由此帶來的心靈上的逍遙感。而「心與一燈,耿耿千古」則深化了詩人內心的孤獨與堅守,燈光成爲詩人精神的象徵。最後,通過對山中人的生活狀態的描述,詩人表達了對山中生活的嚮往和對世俗的疏離感,體現了詩人對自然與簡樸生活的熱愛。