(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 寶鑑:珍貴的鏡子,這裏比喻水面。
- 凝膏:凝固的油脂,形容水面的光滑。
- 溫泉:溫暖的泉水。
- 流膩:流動而光滑。
- 瓊纖:形容女子纖細的手。
- 青絲:指女子的頭髮。
- 冰膚:形容皮膚白皙如冰。
- 淺漬:輕輕浸泡。
- 麝煤春:麝香和煤炭的混合物,古代用於薰香。
- 石髓:傳說中的仙藥,這裏指珍貴的美容品。
- 和雲洗:與雲一起洗滌,形容洗髮的場景如仙境。
- 玉女峯:山峯名,常用來比喻美女。
- 咸池:神話中的池名,這裏指月光下的池塘。
- 犀梳:用犀牛角製成的梳子。
- 陽臺行雨:傳說中的巫山神女行雨之地,這裏比喻女子洗髮後的情景。
- 瀟湘水:指湖南的瀟水和湘水,這裏比喻女子頭髮上的水珠。
翻譯
珍貴的鏡子般的水面上凝着油脂,溫泉般的水流光滑細膩。女子纖細的手中握着一把青絲,輕輕墜下。她白皙如冰的皮膚在麝香和煤炭的香氣中輕輕浸泡,花香和珍貴的石髓與雲一起洗滌着她的秀髮。
在玉女峯前,月光下的池塘邊,她迎着風,用犀牛角製成的梳子細細梳理着頭髮。彷彿是巫山神女行雨歸來,她的羅巾上還帶着瀟湘水的痕跡。
賞析
這首作品描繪了一位女子洗髮的細膩場景,通過豐富的意象和生動的比喻,展現了女子的美麗和洗髮時的優雅。詩中「寶鑑凝膏」、「溫泉流膩」等詞句,以珍貴的物品和自然景觀來比喻水面的光滑和溫暖,增強了畫面的質感。後文中的「玉女峯」、「咸池月底」等,則通過神話和自然景觀的結合,營造了一種超凡脫俗的氛圍。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對女子美麗的讚美和對洗髮場景的浪漫想象。
王國器的其他作品
- 《 踏莎行 · 月奩勻面 》 —— [ 元 ] 王國器
- 《 踏莎行 · 巫峽雲濤 》 —— [ 元 ] 王國器
- 《 踏莎行 · 金錢卜歡 》 —— [ 元 ] 王國器
- 《 菩薩蠻 · 題黃子久溪山雨意圖 》 —— [ 元 ] 王國器
- 《 踏莎行 · 黛眉顰色 》 —— [ 元 ] 王國器
- 《 踏莎行 · 玉頰啼痕 》 —— [ 元 ] 王國器
- 《 西江月 · 題洞天清曉圖 》 —— [ 元 ] 王國器
- 《 菩薩蠻 · 題倪徵君惠麓圖 》 —— [ 元 ] 王國器