(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 樓觀(lóu guān):樓閣。
- 錦繡(jǐn xiù):形容景色華麗如織錦。
- 東湖:地名,此處指風景優美的湖泊。
- 蓬壺(péng hú):傳說中的仙境,比喻風景優美的地方。
- 海雲:形容雲彩如海。
- 學士:指學者或文人。
- 書生:讀書人,文人。
- 老夫:詩人自稱。
- 瀟灑(xiāo sǎ):形容舉止自然大方,不拘束。
- 綠蒲(lǜ pú):綠色的蒲草。
翻譯
樓閣重重,彷彿被錦繡般的美景扶持,東湖的風景宛如仙境蓬壺。 雲彩如海,融入樹中,青山顯得小巧,野水滔滔,天際白鳥孤獨飛翔。 學者借來的船隻宛如小屋,書生離去後,將這美景繪成圖畫。 我這老者一見此景,只覺無比瀟灑,滿堤的涼雨中,綠蒲生機勃勃。
賞析
這首作品描繪了一幅東湖美景,通過「樓觀重重錦繡扶」和「東湖風景即蓬壺」等句,展現了景色的華麗與仙境般的美麗。詩中「海雲入樹青山小,野水滔天白鳥孤」運用了對仗和誇張手法,形象地描繪了自然景色的壯闊與孤獨。後兩句則通過學者和書生的活動,增添了人文氣息,最後以「老夫一見何瀟灑」表達了自己的超然心境,整首詩語言優美,意境深遠。