汶上舟行

· 王冕
賢聖久不作,我行真可憐。 望歸黃柳外,坐到碧山前。 老馬知官道,飢鷹集野田。 晚風吹急雪,回首一茫然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 賢聖久不作:賢人和聖人已經很久沒有出現了。
  • 可憐:這裏指感到悲傷或遺憾。
  • 望歸:望着回家的方向。
  • 黃柳:泛指柳樹,因柳葉在秋季變黃而得名。
  • 坐到:坐在這裏。
  • 碧山:青翠的山。
  • 老馬:年老的馬。
  • 官道:官方指定的道路。
  • 飢鷹:飢餓的鷹。
  • :聚集。
  • 野田:田野。
  • 急雪:急速下落的雪。
  • 回首:回頭看。
  • 茫然:迷茫,不知所措的樣子。

翻譯

賢人和聖人已經很久沒有出現了,我這次的旅行真是讓人感到悲傷。望着回家的方向,我坐在青翠的山前。年老的馬熟悉官方指定的道路,飢餓的鷹聚集在田野中。晚風吹來急速下落的雪,當我回頭看時,感到一片迷茫。

賞析

這首詩描繪了詩人旅途中的孤獨和迷茫。詩中,「賢聖久不作」一句,表達了詩人對時代的不滿和對過去的懷念。詩人在黃柳外望歸,碧山前坐下,形象地描繪了旅途的孤寂和對家的思念。老馬和飢鷹的描寫,進一步加深了旅途的艱辛和孤獨感。最後,急雪和回首茫然的情景,傳達了詩人內心的迷茫和對未來的不確定感。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對現實的不滿和對理想的追求。

王冕

王冕

王冕,字元章,號煮石山農,亦號“食中翁”、“梅花屋主”等,浙江諸暨楓橋人,元朝著名畫家、詩人、篆刻家。他出身貧寒,幼年替人放牛,靠自學成爲詩人,畫家。他以畫梅著稱,尤工墨梅。王冕詩多同情人民苦難、譴責豪門權貴、輕視功名利祿、描寫田園隱逸生活之作。他性格孤傲,鄙視權貴。有《竹齋集》3卷,續集2卷。存世畫跡有《三君子圖》、《墨梅圖》等。能治印,創用花乳石刻印章,篆法絕妙。[1]在小學課文《少年王冕》裏寫到,他總是把好的留給母親,由此看出他也是一個孝子。後來王冕爲躲避朝廷徵聘,隱居會稽山中,得病去世。 ► 714篇诗文

王冕的其他作品