(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 徵鞍:指旅行者所騎的馬。
- 祁陽:地名,今屬湖南省。
- 清唱:指清脆悅耳的歌聲。
- 海棠紅雨:比喻落花,這裏形容歌聲如落花般美麗而短暫。
- 適意:指心情舒暢,滿足。
- 簿領公堂:指官府的文書和辦公場所。
- 風沙長路:形容旅途的艱辛和漫長。
- 遲暮:指晚年或日暮時分,這裏比喻時光流逝,人生將老。
- 沙頭酒盡:指在沙地上的酒宴結束。
- 玉鞭輕舉:形容輕輕揮動馬鞭,準備啓程。
- 金縷:指金線,這裏指美妙的歌聲。
翻譯
濃密的綠意充盈了千林,我騎着馬向東遠行。在祁陽停留了十日,只爲與你相聚。多少次清脆的歌聲響起,如同海棠花瓣隨風飄落。人生應當追求心靈的滿足,何必自尋煩惱。
在官府的文書和辦公場所忙碌,面對風沙漫漫的漫長旅途。只贏得佳人對我晚年的怨言。沙地上的酒宴已盡,我仍珍惜地輕輕揮動馬鞭。美妙的歌聲不斷,如同金線般纏綿。
賞析
這首作品描繪了旅途中的離別與相聚,以及對人生適意的嚮往。通過「濃綠漲千林」等自然景象的描繪,營造出一種生機盎然的氛圍。詞中「清唱」、「海棠紅雨」等意象,巧妙地表達了歌聲的美麗與短暫。結尾的「金縷」歌聲,則寄託了對美好生活的無限留戀。整首詞情感真摯,意境深遠,展現了元代文人王惲對人生況味的深刻感悟。