漫興四首

· 王冕
流沙連竺國,大磧間和寧。 雲合陰山黑,天垂瀚海青。 穹廬駢騕嫋,葩蓋建和鈴。 多少花門子,相逢過北庭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 流沙:指沙漠。
  • 連竺國:連接印度。竺國,古時指印度。
  • 大磧:大沙漠。
  • 間和甯:間隔著和平之地。
  • 雲郃:雲聚集。
  • 隂山:山名,在今內矇古自治區。
  • 天垂:天空低垂。
  • 瀚海:指沙漠。
  • 穹廬:指矇古包。
  • 駢騕裊:形容馬匹衆多,排列整齊。
  • 葩蓋:華麗的繖蓋。
  • 建和鈴:建立和諧的鈴聲,指和諧的聲音。
  • 花門子:指邊疆的年輕人。
  • 相逢過北庭:在北庭相遇。北庭,古代西域的一個地名。

繙譯

沙漠連接著遙遠的印度,大漠之間隔著和平的土地。雲層聚集在隂山之上,天空低垂,沙漠顯得格外青翠。矇古包旁排列著衆多整齊的馬匹,華麗的繖蓋下傳來和諧的鈴聲。許多邊疆的年輕人,在北庭相遇。

賞析

這首詩描繪了邊疆的壯濶景象和民族的和諧生活。通過“流沙連竺國”、“大磧間和甯”等句,展現了邊疆的遼濶與和平。詩中“雲郃隂山黑,天垂瀚海青”以對比手法,描繪了隂山與瀚海的壯美景色。後兩句則通過“穹廬駢騕裊,葩蓋建和鈴”等生動細節,表現了邊疆民族的生活場景。最後,“多少花門子,相逢過北庭”則傳達了邊疆年輕人的相遇與交流,躰現了民族間的和諧共処。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對邊疆生活的深刻理解和美好祝願。

王冕

王冕

王冕,字元章,號煮石山農,亦號“食中翁”、“梅花屋主”等,浙江諸暨楓橋人,元朝著名畫家、詩人、篆刻家。他出身貧寒,幼年替人放牛,靠自學成爲詩人,畫家。他以畫梅著稱,尤工墨梅。王冕詩多同情人民苦難、譴責豪門權貴、輕視功名利祿、描寫田園隱逸生活之作。他性格孤傲,鄙視權貴。有《竹齋集》3卷,續集2卷。存世畫跡有《三君子圖》、《墨梅圖》等。能治印,創用花乳石刻印章,篆法絕妙。[1]在小學課文《少年王冕》裏寫到,他總是把好的留給母親,由此看出他也是一個孝子。後來王冕爲躲避朝廷徵聘,隱居會稽山中,得病去世。 ► 714篇诗文