(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 儂:你,此處指柳枝。
- 飛星:流星。
翻譯
來的時候,柳枝垂下嫩綠的葉子,青翠欲滴;離去時,西風一吹,又飄落零亂。但願我能像你一樣,年年在天上化作飛逝的流星。
賞析
這首作品以柳枝爲載體,表達了詩人對時光流轉的感慨和對永恆的嚮往。詩中,「來時垂葉嫩青青」描繪了春天柳枝的生機勃勃,而「歸去西風又飄零」則展現了秋天柳葉的凋零,形成了鮮明的對比。後兩句「願得儂身長似柳,年年天上作飛星」則寄託了詩人希望自己能像柳枝一樣,年年在天空中化作流星,追求永恆和不朽的願望。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生命無常的感慨和對永恆美好的嚮往。