(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 合門嶺:地名,具體位置不詳。
- 悽悽:形容雪下得很大,天氣寒冷。
- 雲深:雲霧繚繞,形容景色朦朧。
- 望欲迷:望去讓人感到迷茫,看不清楚。
- 汶陽:地名,今山東省泰安市汶上縣一帶。
- 故里:家鄉。
- 綠陰陰:形容樹木茂盛,綠蔭濃密。
- 鶯啼:黃鶯的叫聲。
翻譯
合門嶺上雪花紛飛,天氣寒冷,小樹在深邃的雲霧中顯得朦朧,望去讓人感到迷茫。不知何時才能回到汶陽的家鄉,在那綠蔭濃密的樹下聆聽黃鶯的啼鳴。
賞析
這首作品描繪了合門嶺上雪景的悽美,以及對家鄉汶陽的深切思念。詩中「雪悽悽」、「雲深望欲迷」等詞語,生動地勾勒出一幅朦朧而寒冷的冬日景象,透露出詩人內心的孤寂與迷茫。後兩句則通過對家鄉綠蔭和鶯啼的嚮往,表達了對溫暖和生機的渴望,以及對故鄉的眷戀之情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然和家鄉的細膩感受。