(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 水石閒:水石之間顯得寧靜。
- 野人:指隱居的人。
- 官租:官方的租稅。
- 了卻:完成,結束。
- 迎神罷:迎接神靈的活動結束。
- 社酒:祭祀時用的酒。
- 雞豚:雞和豬,泛指家畜。
翻譯
竹屋與鬆窗之間,水石顯得寧靜,隱居的人家門戶從不關閉。 官方的租稅已經繳納完畢,迎接神靈的活動也已結束,每天都能享受社酒和家畜的悠閒時光。
賞析
這首作品描繪了一幅隱居山林的寧靜生活畫面。通過「竹屋鬆窗水石閒」和「野人門戶不曾關」的描寫,展現了隱居者遠離塵囂、與自然和諧共處的恬淡心境。後兩句「官租了卻迎神罷,社酒雞豚日日閒」則進一步以官租的完成和迎神活動的結束,以及社酒和家畜的日常,來強調隱居生活的自在與滿足。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對隱逸生活的嚮往和讚美。