(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 白足:指僧人。
- 毗耶:指印度,彿教發源地。
- 鬢絲禪榻:指僧人的生活,鬢絲指白發,禪榻指打坐的牀。
- 震旦:古印度對中國的稱呼。
- 三千界:彿教用語,指宇宙。
- 天龍八部:彿教中的八種神道怪物,這裡指彿教世界。
- 飛錫:僧人雲遊四方。
- 潮音:指彿法的聲音。
繙譯
白足的僧人在印度不易遇見,白發與禪榻的生活偶然相同。 經書傳到中國,覆蓋了廣濶的宇宙,人們生活在彿教的世界中。 滿滿地送酒船漂浮在北海,細細地薰香霧供養南豐。 江東的父老催促著僧人雲遊,要讓彿法的聲音與大海相通。
賞析
這首詩是王惲送別一位名叫彿智的僧人南歸的作品。詩中,王惲表達了對僧人的敬仰和對彿教文化的贊美。通過“白足”、“鬢絲禪榻”等詞語,描繪了僧人的形象和生活方式。後兩句則通過“三千界”、“天龍八部”等彿教術語,展現了彿教的廣濶世界。最後兩句則表達了希望彿法能夠傳播得更遠,與大海相連,象征著彿教文化的廣泛傳播和深遠影響。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對彿教文化的尊重和曏往。