登崑山寺謁劉龍洲墓
陰崖鱉裙披,蕭寺壓其左。
前無容馬地,而公靈永妥。
綽有高世風,荷鍤誓埋我。
懇懇中興論,汎汎岳陽舸。
竹西旌佩間,爲士非瑣瑣。
我來行吟久,顧影嘆復坐。
下上百年餘,同遇時坎坷。
疏嵐冒川暝,歸鳶跕跕墮。
惄焉上孤舟,星流亂漁火。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 陰崖:陰暗的懸崖。
- 鱉裙:鱉的甲殼邊緣。
- 蕭寺:指寺廟。
- 容馬地:指寬敞的地方。
- 靈永妥:靈魂永遠安息。
- 荷鍤:扛着鐵鍬。
- 中興論:指復興國家的言論。
- 汎汎:形容船隻在水面上漂浮的樣子。
- 岳陽舸:岳陽的船。
- 旌佩:旗幟和佩劍,象徵身份和榮譽。
- 瑣瑣:瑣碎,微不足道。
- 行吟:邊走邊吟詩。
- 顧影:回頭看自己的影子。
- 坎坷:比喻生活或事業上的不順利。
- 疏嵐:稀疏的霧氣。
- 川暝:河流在黃昏時的景象。
- 歸鳶:歸巢的鷹。
- 跕跕:形容鳥類飛翔時翅膀拍動的聲音。
- 惄焉:憂愁的樣子。
- 星流:星星的流動,比喻時間流逝。
- 漁火:漁船上的燈火。
翻譯
陰暗的懸崖上,鱉的甲殼邊緣覆蓋,寺廟就坐落在它的左側。 前面沒有寬敞的地方,但劉龍洲的靈魂卻永遠安息。 他有着超凡脫俗的風範,曾誓言要埋葬自己。 他的復興國家的言論懇切而深遠,就像岳陽的船隻在湖面上漂浮。 在竹林西邊的旗幟和佩劍之間,作爲士人,他並非微不足道。 我在這裏久久地行走吟詩,回頭看自己的影子,感嘆後又坐下。 經歷了百餘年,我們同樣遭遇了生活的坎坷。 稀疏的霧氣籠罩着河流在黃昏時的景象,歸巢的鷹翅膀拍動着落下。 我憂愁地登上孤舟,星星流動,漁船上的燈火混亂。
賞析
這首詩描繪了詩人登崑山寺謁劉龍洲墓時的深情與感慨。通過對陰崖、蕭寺等自然與人文景觀的描繪,詩人表達了對劉龍洲高尚品格和復興國家理想的敬仰。詩中「荷鍤誓埋我」展現了劉龍洲的決絕與超脫,「中興論」與「岳陽舸」則體現了其深遠的影響力。後半部分,詩人通過自身與劉龍洲的對比,抒發了對時代坎坷的感慨,以及對未來的憂慮和迷茫。整首詩意境深遠,情感豐富,展現了詩人對歷史與現實的深刻思考。