鷓鴣天

· 王惲
何處人間淑景新。韶光都付牡丹春。後庭花老空瓊樹,曲水江深見麗人。 金屑粉,麝香裙。近前細看倒芳尊。惜教赤壁磯頭月,吹散春風陌上塵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 淑景:美好的景色。
  • 韶光:美好的時光。
  • 後庭花:指宮廷中的花卉,這裡特指牡丹。
  • 瓊樹:美麗的樹,比喻牡丹。
  • 曲水:彎曲的河流。
  • 金屑粉:指金色的粉末,用於裝飾。
  • 麝香裙:帶有麝香香味的裙子,形容女子的服飾。
  • 赤壁磯:地名,位於今湖北省赤壁市,三國時期著名的赤壁之戰發生地。
  • 陌上塵:路上的塵土,這裡比喻世俗的紛擾。

繙譯

何処是人間新出現的美好景色?所有的美好時光都獻給了牡丹盛開的春天。宮廷中的牡丹雖美,卻已凋零,衹有曲水河畔深処,還能見到美麗的女子。

她們身著金色的粉末裝飾,穿著散發麝香香味的裙子。走近細細觀賞,她們擧盃倒酒,姿態優雅。真希望赤壁磯頭的月光,能夠吹散春風中路上紛擾的塵土。

賞析

這首作品描繪了春天牡丹盛開的美景,以及曲水河畔美麗女子的風採。通過對比後庭花老與曲水麗人,表達了時光易逝、美好難畱的哀愁。結尾以赤壁磯頭的月光和春風陌上的塵土作比,寄托了對甯靜美好生活的曏往和對世俗紛擾的厭倦。整首詞語言優美,意境深遠,情感細膩。

王惲

王惲

元衛州汲縣人,字仲謀。世祖中統元年爲左丞姚樞徵,爲詳議官。至京師,上書論時政,擢中書省詳定官。累遷爲中書省左右司都事。在任治錢穀,擢材能,議典禮,考制度,爲同僚所服。至元五年,建御史臺,首拜監察御史。後出爲河南、河北、山東、福建等地提刑按察副使。至元二十九年見世祖於柳林宮,上萬言書,極陳時政,授翰林學士。成宗即位,加通議大夫,知制誥,參與修國史,奉旨纂修《世祖實錄》。惲師從元好問,好學善爲文,也能詩詞。有《秋澗先生大全集》。 ► 485篇诗文