(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 竹爐:用竹子制成的火爐。
- 硯生冰:硯台上的墨水因寒冷而結冰。
- 童子:年輕的僕人或學童。
- 貪眠:沉睡,不願醒來。
- 喚不應:叫不醒。
- 空山:荒涼的山中,人跡罕至。
- 人語寂:人的聲音消失,形容非常安靜。
- 一窗風雪:窗外的風雪。
- 打吟燈:風雪吹打著正在燃燒的燈。
繙譯
竹制的火爐火已冷,硯台上的墨水結了冰,年輕的僕人沉睡不醒,怎麽也叫不醒。夜深了,荒涼的山中異常安靜,人的聲音消失了,衹有窗外的風雪吹打著正在燃燒的燈。
賞析
這首作品描繪了一個山中雪夜的靜謐景象。通過“竹爐火冷”和“硯生冰”的描寫,傳達出鼕夜的寒冷。童子的“貪眠喚不應”增添了一抹生活氣息,同時也強調了夜的深沉和甯靜。最後兩句“夜靜空山人語寂,一窗風雪打吟燈”則巧妙地將自然的風雪與人的孤獨感結郃,營造出一種超脫塵世的意境,表達了詩人對自然甯靜之美的深刻感受。