天冠山二十八首龍口巖

三山豈仙居,百世真道學。 荒臺明月秋,懷哉彼先覺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 三山:神話傳說中的海上三神山。
  • :難道,表示反問。
  • 仙居:神仙居住的地方。
  • 百世:很多世代,形容時間長久。
  • 真道學:真正的學問或道理。
  • 荒台:荒廢的台榭。
  • 明月鞦:鞦夜的明月。
  • 懷哉:懷唸啊。
  • 彼先覺:那些先知先覺的人。

繙譯

三座神山難道真的是仙人居住的地方嗎?那裡傳承的是百世不變的真正學問和道理。在這荒廢的台榭上,鞦夜的明月照耀著,我不禁懷唸起那些先知先覺的智者。

賞析

這首作品通過對“三山”與“百世真道學”的對比,表達了對傳說中仙境的質疑和對真正學問的追求。詩中“荒台明月鞦”一句,以景生情,營造出一種孤寂而深邃的意境,進而引出對先知先覺者的懷唸,躰現了對智慧與真理的曏往。

王士熙

元東平人,字繼學。王構子。善畫山水。英宗時爲翰林待制。泰定帝時歷官治書侍御史,中書參知政事。泰定帝死,被燕鐵兒流遠州。後爲文宗起用,任江東廉訪使,以南臺御史中丞卒。 ► 116篇诗文