(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 棋枰(qí píng):棋盤。
- 雲屏:如雲的屏風,這裏比喻山巒如屏。
- 煙霏:煙霧繚繞。
- 底用:何須,何必。
- 獨醒:獨自清醒,比喻超脫世俗。
- 澠(miǎn):古代地名,這裏指酒如澠水般流淌。
- 杖履:拄杖行走。
翻譯
簾幕低垂,棋盤靜置,平原上的風來得分外清新。遠處山巒如屏,供人遠望,雲霧繚繞。夕陽西下,煙霧繚繞,翠色滿亭。 世事無需驚慌,何必相逢時談論獨自清醒。常使玉瓶中的酒如沙上流淌,如同澠水。拄杖行走,時常在月光下來此傾酒。
賞析
這首作品以靜謐的棋局和清新的風爲背景,描繪了一幅寧靜的山野景象。通過「雲屏」、「煙霏」等意象,展現了山色的朦朧美。詩中「世事不須驚」表達了超然物外的人生態度,而「底用相逢話獨醒」則進一步體現了詩人對世俗的超脫。結尾的「杖履時來月下傾」則流露出詩人對自然美景的享受和對閒適生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的熱愛。