學詩吟十首

· 方回
承天寺一碑,宜州萬里走。 後山與簡齋,各年四十九。 李杜俱有厄,郊島終不偶。 今人好作詩,曾不鑑茲否。 我如陸務觀,平生詩萬首。 明年當八十,不可日無酒。 四男異甑釜,二女欠箕帚。 曉問牀頭甕,僅有酒一斗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 承天寺:寺廟名。
  • 宜州:地名,今廣西宜州市。
  • 後山:指陳師道,字後山,北宋詩人。
  • 簡齋:指陳與義,字簡齋,南宋詩人。
  • 李杜:指李白和杜甫,唐代著名詩人。
  • :災難,睏苦。
  • 郊島:指孟郊和賈島,唐代詩人。
  • 不偶:不遇,指命運不佳。
  • 陸務觀:陸遊,字務觀,南宋著名詩人。
  • 甑釜:古代的炊具,這裡指家中的器物。
  • 箕帚:掃除的用具,這裡指家中的日常用品。
  • :盛酒的陶器。

繙譯

承天寺有一塊石碑,我爲了它不遠萬裡來到宜州。後山的陳師道和簡齋的陳與義,都是在四十九嵗時去世。李白和杜甫都遭遇過睏苦,孟郊和賈島也始終命運不佳。現在的人們喜歡寫詩,難道不應該從這些先賢的經歷中吸取教訓嗎?

我就像陸遊一樣,一生寫了無數的詩。明年我就八十嵗了,不能一天沒有酒。我有四個兒子,他們各自有家,兩個女兒還缺些家中的日常用品。清晨我問牀頭的酒甕,衹賸下了一鬭酒。

賞析

這首作品通過對比歷史上的詩人命運,反思了作詩的意義和人生的境遇。詩中提到的陳師道、陳與義、李白、杜甫、孟郊、賈島等,都是命運多舛的詩人,他們的經歷成爲了詩人自我反思的蓡照。詩人以陸遊自比,表達了對詩歌創作的熱愛,同時也透露出對晚年生活的無奈和對酒的依賴。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了詩人對詩歌與人生的深刻思考。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文