(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 休致:退休。
- 經緯:比喻槼劃治理。
- 風雷:比喻言論影響力。
- 周召:周公和召公,古代賢臣。
- 臯夔:臯陶和夔,古代賢臣。
- 南金東箭:比喻傑出的人才。
繙譯
退休歸來,與世隔絕,一生所學未能完全施展。 胸中的槼劃和治理之道,衹有天人才能理解; 舌下的言論如風雷般震撼,衹有宰相才能知曉。 討論治國之道,耑莊正直,如同周公和召公; 若得時機,其才乾不下於臯陶和夔。 傑出的人才,誰能比擬? 麪對綠水青山,卻衹能感到無盡的悲哀。
賞析
這首作品表達了作者對止齋王先生深切的悼唸與敬仰。詩中,“胸中經緯天人識,舌底風雷宰相知”描繪了王先生深邃的思想和卓越的言論影響力,而“論道耑然見周召,得時元不下臯夔”則進一步以古代賢臣比喻其治國之才。結尾的“南金東箭誰堪擬?綠水青山盡可悲”則抒發了對王先生逝世的悲痛與對其未盡才華的惋惜。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了王冕對友人的深厚情感與對其才華的高度評價。