(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 三徑:指小路。
- 四時秋:四季如秋,形容氣候宜人。
- 環佩:古代女子佩戴的玉飾,行走時發出聲響。
- 歌吹:歌聲和樂器聲。
翻譯
青山若隱若現,環繞着江流,江邊的軒窗每一面都顯得幽靜。來訪的客人不介意走過溼潤的小路,乘涼時感覺四季都如秋天般宜人。青天中朝陽如鳳凰展翅,落月時月光斜照在隔水的樓臺上。夜半夢醒,彷彿聽到環佩的響聲,卻懷疑那是揚州傳來的歌聲和樂器聲。
賞析
這首作品描繪了一幅江邊軒窗的靜謐畫面,通過「青山隱隱」、「江上軒窗」等意象,展現了自然的寧靜與美麗。詩中「來客不辭三徑雨」表達了客人對自然之美的欣賞,而「乘涼常得四時秋」則進一步以四季如秋來形容此地的氣候宜人。後兩句通過「青天影動朝陽鳳」和「落月光移隔水樓」描繪了從早到晚的景色變化,增添了詩意。結尾的「夜半夢迴環佩響」和「卻疑歌吹在揚州」則巧妙地以夢境和幻聽來表達對遠方揚州的嚮往,增添了詩的遐想空間。