(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 安分:指安於本分,不作非分之想。
- 柴扉:用樹枝編成的簡陋的門。
- 茅蘆:茅草搭建的小屋。
- 翠微:青翠的山色,也泛指青山。
- 土磽:土地貧瘠。
- 黃獨:黃土,這裏指貧瘠的黃土地。
- 白魚:一種生活在清澈水中的魚。
- 明膏竹:點燃的竹製火把。
- 露薇:露水沾溼的薇草,薇草是一種野菜。
- 雄飛:比喻奮發有爲。
翻譯
一條小路通向簡陋的柴門,茅草屋隱藏在青翠的山色之中。 土地貧瘠,黃土顯得瘦弱,溪水溫暖,白魚肥美。 夜晚用點燃的竹製火把照明,早晨吃着露水沾溼的薇草。 人生只要安於本分就好,何必非要追求奮發有爲呢?
賞析
這首作品通過描繪簡樸自然的田園生活,表達了作者對安分守己、淡泊名利的嚮往。詩中「小徑入柴扉,茅蘆隱翠微」等句,以樸素的語言勾勒出一幅寧靜的山村景象,透露出遠離塵囂的寧靜與滿足。結尾「人生安分已,何必論雄飛」更是直抒胸臆,表明了作者的人生態度,即不求聞達於世,只願安於現狀,享受平凡生活的真諦。