(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 闌干:欄杆。
- 滉漾:形容水波盪漾的樣子。
- 荒雞:指三更前啼叫的雞,舊以其鳴爲惡聲,主不祥。這裏指深夜的雞鳴。
- 滅沒:消失,看不見。
翻譯
欄杆外,晨霜稀薄,水波盪漾,馬兒穿過石橋,行人尚未察覺。 滔滔河水靜靜流淌,無聲無息,月亮正掛在天的西邊角落。 千村萬落中,荒雞開始鳴叫,大車小車交錯行駛。 停下馬鞭,靜靜站立在楊柳的陰影中,孤獨的鴻雁消失在橫臥的青山之後。
賞析
這首作品描繪了一幅清晨的盧溝河畔景象,通過細膩的筆觸展現了寧靜而略帶孤寂的氛圍。詩中「闌干滉漾晨霜薄」一句,以水波盪漾和晨霜的薄淡,勾勒出清晨的清新與寧靜。「滔滔流水去無聲,月輪正掛天西角」則進一步以流水和月亮的靜態美,加深了這種寧靜感。後兩句通過荒雞的鳴叫和車輛的行駛,以及最後孤鴻消失在青山後的畫面,表達了詩人內心的孤寂與對遠方景物的無限遐想。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然景色的敏銳觀察和深刻感悟。