(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 疏篁(huáng):稀疏的竹子。
- 脫故枝:從舊枝上脫落。
- 添圍:指松樹的樹幹因爲生長而變得更加粗壯。
- 荒澗:荒涼的山澗。
- 空山:人跡罕至的山。
- 忘機:忘卻世俗的機巧,指心境寧靜,無世俗之累。
- 懷君:思念你。
- 江南信:指寄往江南的信件。
- 沙漠風高:沙漠中風力強勁。
- 雁影移:雁的影子移動,暗示着雁在飛行。
翻譯
窗外稀疏的竹子從舊枝上脫落,屋旁的松樹因生長而變得更加粗壯。 水流過荒涼的山澗,花兒無影無蹤,雲朵飄落在空曠的山中,雨點彷彿在飛舞。 與你分別後,我多次在夢中與你相見,歸來後一笑,竟忘卻了世俗的煩惱。 我思念你,想要寄一封江南的信給你,但在沙漠中風力強勁,雁影移動,信件難以送達。
賞析
這首作品通過描繪自然景物的變化,表達了詩人對遠方友人的深切思念。詩中「窗外疏篁脫故枝,屋頭松樹已添圍」以景入情,展現了時光的流逝和自然的變遷。後兩句「水流荒澗花無影,雲落空山雨似飛」則進一步以荒涼的山澗和空曠的山中景象,烘托出詩人內心的孤寂與對友人的思念。結尾「懷君欲寄江南信,沙漠風高雁影移」巧妙地將思念之情與自然景象結合,表達了信件難以送達的無奈,增強了詩的情感深度。