江船二詠篷
江船一鉅魚,櫓柁乃尾鬣。
當其淵水深,棹弱不救乏。
故令施航後,前與棹力合。
濟川具有五,此物乃其甲。
一聲天際來,欸乃中流發。
或浮大河東,並岸行若狎。
終朝臥舷間,蘭槳但空插。
緬懷剡木皇,智創萬古法。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 櫓柁(lǔ duò):船上的划槳和舵。
- 尾鬣(wěi liè):比喻船尾的划槳和舵像魚的尾巴和鬃毛。
- 棹弱:划槳力量不足。
- 濟川:渡河。
- 欸乃(ǎi nǎi):形容划船的聲音。
- 緬懷:深情地懷念。
- 剡木皇:傳說中發明船的人。
翻譯
江上的船像一條巨大的魚,櫓和舵就像是它的尾巴和鬃毛。當水深淵時,划槳的力量不足,因此船尾的航行工具與前方的划槳力量相結合,共同作用。渡河有五種方法,這是其中最重要的一種。一聲划船的聲音從天際傳來,中間河流中發出欸乃聲。有時船浮在大河東邊,沿着岸邊行駛,就像親密的朋友一樣。整天躺在船舷間,蘭槳只是空插着。深情地懷念發明船的剡木皇,他的智慧創造了萬古流傳的方法。
賞析
這首作品通過比喻和描寫,生動地展現了江船在深水中的航行狀態及其與划槳的配合。詩中「櫓柁乃尾鬣」形象地描繪了船的結構,而「濟川具有五,此物乃其甲」則強調了船在渡河中的重要性。通過對划船聲音的描寫,增強了詩的節奏感和現場感。最後,詩人通過對剡木皇的緬懷,表達了對古代智慧的敬仰和對傳統技藝的尊重。

王惲
元衛州汲縣人,字仲謀。世祖中統元年爲左丞姚樞徵,爲詳議官。至京師,上書論時政,擢中書省詳定官。累遷爲中書省左右司都事。在任治錢穀,擢材能,議典禮,考制度,爲同僚所服。至元五年,建御史臺,首拜監察御史。後出爲河南、河北、山東、福建等地提刑按察副使。至元二十九年見世祖於柳林宮,上萬言書,極陳時政,授翰林學士。成宗即位,加通議大夫,知制誥,參與修國史,奉旨纂修《世祖實錄》。惲師從元好問,好學善爲文,也能詩詞。有《秋澗先生大全集》。
► 485篇诗文