紅梅翠竹山雉圖

· 王冕
遊絲冉冉遊雲暖,翠石凝香土花短。 管絃不動白日遲,可是江南舊亭館。 湘簾隔竹翠雨濃,玉肌醉染胭脂紅。 文章羽毛亦自好,轉首似覺懷春風。 去年我過長洲苑,落日澹煙芳草淺。 滄浪池畔野景生,姑蘇臺上離情遠。 今年放棹遊西湖,西湖景物殊非初。 黃金白璧盡塵土,朱闌玉砌荒蘼蕪。 東園寂寞西園靜,梧桐葉落銀牀冷。 十二樓前蛛網懸,見畫令人發深省。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 遊絲:飄動的蛛絲。
  • 冉冉:慢慢地。
  • 土花:苔蘚。
  • 胭脂紅:形容顏色鮮豔如胭脂。
  • 文章:錯雜的色彩或花紋。
  • 滄浪:水名,在江蘇省蘇州市。
  • 姑蘇臺:古臺名,在江蘇蘇州。
  • 放棹:乘船。
  • 黃金白璧:比喻珍貴的東西。
  • 蘼蕪:草名,這裏指雜草叢生。
  • 銀牀:指井欄,一說爲轆轤架。
  • 十二樓:傳說中的仙人居所,這裏指高樓。
  • 深省:深刻的思考。

翻譯

飄動的蛛絲慢慢地在暖雲中遊走,翠綠的石頭上苔蘚不長。 沒有管絃樂聲,白日緩緩流逝,這正是江南舊時的亭臺樓閣。 湘簾隔着翠竹,翠雨濃密,玉肌般的山雉醉染着胭脂紅的色彩。 它們的花紋和羽毛也自是美麗,轉眼間似乎感受到春風的懷抱。 去年我曾遊過長洲苑,落日下淡淡的煙霧和淺淺的芳草。 滄浪池畔的野景生機勃勃,姑蘇臺上的離情卻遙遠。 今年我乘船遊西湖,西湖的景物已非往昔。 黃金白璧都化作了塵土,硃紅的欄杆和玉砌的臺階都荒廢了,雜草叢生。 東園寂靜,西園也靜悄悄,梧桐葉落,銀色的井欄顯得冷清。 十二樓前懸掛着蛛網,看到這幅畫讓人深思。

賞析

這首作品通過對江南舊景的描繪,展現了時光流轉、景物變遷的感慨。詩中「遊絲冉冉」、「翠石凝香」等細膩的描繪,營造出一種靜謐而略帶憂鬱的氛圍。後文通過對比去年與今年所見之景,表達了作者對往昔美好時光的懷念以及對現實荒涼的感慨。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對時光易逝、美好不再的深刻思考。

王冕

王冕

王冕,字元章,號煮石山農,亦號“食中翁”、“梅花屋主”等,浙江諸暨楓橋人,元朝著名畫家、詩人、篆刻家。他出身貧寒,幼年替人放牛,靠自學成爲詩人,畫家。他以畫梅著稱,尤工墨梅。王冕詩多同情人民苦難、譴責豪門權貴、輕視功名利祿、描寫田園隱逸生活之作。他性格孤傲,鄙視權貴。有《竹齋集》3卷,續集2卷。存世畫跡有《三君子圖》、《墨梅圖》等。能治印,創用花乳石刻印章,篆法絕妙。[1]在小學課文《少年王冕》裏寫到,他總是把好的留給母親,由此看出他也是一個孝子。後來王冕爲躲避朝廷徵聘,隱居會稽山中,得病去世。 ► 714篇诗文