異鄉

· 王冕
東山西山生白雲,異鄉那忍見殘春。 野蒿得雨長過樹,海燕隔花輕笑人。 每是閉門疏世事,何曾借酒惱比鄰。 過從時有相嗔怪,不解《潛夫》意思真。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 異鄉:他鄉,外地。
  • 殘春:春末,春天即將結束的時候。
  • 野蒿:一種野生植物,這裏指野草。
  • 海燕:一種生活在海邊的燕子。
  • 借酒:指借酒消愁。
  • 比鄰:鄰居。
  • 過從:交往,往來。
  • 相嗔怪:互相責怪。
  • 不解:不理解。
  • 潛夫:指隱居的人,這裏可能指作者自己。

翻譯

東山和西山上飄着白雲,我這個異鄉人怎忍心看到春天的殘景。野草在雨水的滋潤下長得比樹還高,海燕隔着花兒輕輕地嘲笑人。我常常閉門不出,疏遠了世事,何曾借酒來煩惱我的鄰居。偶爾與朋友們交往,有時會互相責怪,他們不理解我這個隱居者的真實心意。

賞析

這首作品表達了作者身處異鄉,對春天即將逝去的感傷,以及對隱居生活的堅持和不被理解的孤獨。詩中「野蒿得雨長過樹,海燕隔花輕笑人」運用了擬人和誇張的手法,形象地描繪了自然景象,同時也隱喻了作者的內心世界。後兩句則直接抒發了作者對世事的疏遠和對隱居生活的執着,以及與外界的隔閡和誤解。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了王冕獨特的詩歌風格和深刻的內心世界。

王冕

王冕

王冕,字元章,號煮石山農,亦號“食中翁”、“梅花屋主”等,浙江諸暨楓橋人,元朝著名畫家、詩人、篆刻家。他出身貧寒,幼年替人放牛,靠自學成爲詩人,畫家。他以畫梅著稱,尤工墨梅。王冕詩多同情人民苦難、譴責豪門權貴、輕視功名利祿、描寫田園隱逸生活之作。他性格孤傲,鄙視權貴。有《竹齋集》3卷,續集2卷。存世畫跡有《三君子圖》、《墨梅圖》等。能治印,創用花乳石刻印章,篆法絕妙。[1]在小學課文《少年王冕》裏寫到,他總是把好的留給母親,由此看出他也是一個孝子。後來王冕爲躲避朝廷徵聘,隱居會稽山中,得病去世。 ► 714篇诗文