題溫日觀蒲萄
日觀大士道眼空,佯狂自喚溫相公。浩然之氣塞天地,書法悟入蒲萄宮。
有時潑墨動江浦,叱喝怒罵生風雨。草聖絕倒張伯英,春蚓秋蛇何足數?
龍鬚倒捲鬼眼枯,枯藤脫落無根株。多年明有喚不下,爛葉搭架秋模糊。
流沙渡頭聽鼉鼓,滄海桑田事非古。大士於此不露機,示人落落離言語。
只今相去數十年,看書看畫心茫然。安得美酒三百船?與君大醉西湖天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 日觀大士:指溫日觀,元代畫家,擅長畫葡萄。
- 道眼空:指溫日觀的畫技高超,能夠洞察事物的本質。
- 佯狂:假裝瘋狂。
- 溫相公:溫日觀的別稱。
- 浩然之氣:指溫日觀的畫作中蘊含的宏大氣勢。
- 塞天地:充滿天地之間。
- 書法悟入:指溫日觀在書法上的領悟和造詣。
- 蒲萄宮:指溫日觀畫的葡萄。
- 潑墨:一種中國畫的技法,指用墨水隨意潑灑在畫布上。
- 草聖:指張旭,唐代書法家,以草書著稱。
- 絕倒:非常佩服。
- 張伯英:即張旭。
- 春蚓秋蛇:比喻書法中的筆畫曲折多變。
- 龍鬚倒捲:形容葡萄藤蔓的形狀。
- 鬼眼枯:形容葡萄葉的形狀。
- 爛葉搭架:指葡萄葉茂盛,搭在架子上。
- 秋模糊:指秋天葡萄葉的顏色變得模糊不清。
- 流沙渡頭:指沙漠中的渡口。
- 鼉鼓:古代的一種打擊樂器。
- 滄海桑田:比喻世事變化巨大。
- 不露機:不顯露機巧。
- 落落:形容態度大方,不拘小節。
- 離言語:超越言語的表達。
翻譯
溫日觀大師的畫技高超,他假裝瘋狂,自稱溫相公。他的畫作中蘊含的宏大氣勢充滿天地之間,他在書法上的領悟和造詣也體現在他畫的葡萄中。有時他用潑墨技法動江浦,叱喝怒罵間彷彿能生風雨。他的草書讓張旭都佩服不已,那些曲折多變的筆畫在溫日觀的葡萄畫中更是數不勝數。葡萄藤蔓的形狀像龍鬚倒卷,葡萄葉的形狀像鬼眼枯萎,枯藤脫落,無根無株。多年以來,他的畫作依然明亮,但人們卻難以理解其中的深意,就像秋天葡萄葉的顏色變得模糊不清,爛葉搭在架子上。在沙漠的渡口聽着鼉鼓聲,滄海桑田,世事變化巨大。溫日觀大師在這裏不顯露機巧,他的畫作超越言語的表達,給人留下深刻的印象。現在距離他創作這些畫作已經數十年,我看着這些畫作,心中感到茫然。真希望能有美酒三百船,與大師一起在大醉西湖天。
賞析
這首作品讚美了溫日觀大師的畫技和書法,通過生動的比喻和形象的描寫,展現了溫日觀畫作中的宏大氣勢和深邃意境。詩中「浩然之氣塞天地」一句,既是對溫日觀畫作的讚美,也是對其人格魅力的肯定。後文通過對葡萄畫的具體描繪,進一步展現了溫日觀畫技的高超和獨特。最後,詩人表達了對溫日觀的敬仰之情,以及對美好生活的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,充分展現了元代文人對藝術的熱愛和追求。