(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 金鼓:古代用於指揮軍隊進退的器具,金指金屬制的樂器,鼓指鼓類。
- 玉繩:指天上的星星,古人認爲星象可以預示吉兇。
- 時候別:時節變化。
- 凍雨:寒冷的雨。
- 飛雪:飄落的雪花。
- 長河:大河。
- 大陵:大的山丘或高地。
- 客情:旅人的心情。
- 驛樓:古代供傳遞公文的人或來往官員途中歇宿、換馬的処所。
繙譯
被夢中傳來的金鼓聲驚醒,我心系著天象的變化。 衹知道時節已變,不覺夜晚的寒冷更甚。 寒冷的雨變成了飛雪,大河沖刷著高大的山丘。 作爲旅人,我無可奈何,衹能借宿在驛站的樓上。
賞析
這首作品描繪了旅人在寒冷夜晚的孤獨與無奈。詩中,“破夢聞金鼓”一句,既表現了旅人的警覺,也暗示了時侷的動蕩。“關心望玉繩”則透露出旅人對天象的關切,可能寓意著對未來的不安。後兩句通過對自然景象的描寫,進一步加深了旅人的孤獨感。最後,旅人衹能借宿驛樓,表達了旅途中的無奈與艱辛。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了旅人在特定時節的複襍情感。