題夏迪雙鬆圖
我昔曾上五老峯,白雲盡處看青松。
中有兩樹如飛龍,正與夏迪畫者同。
夏迪畫鬆得鬆趣,個個乃是廊廟具。
貞固不特凌雪霜,偃蹇猶能吐煙霧。
蒼髯獵獵如有聲,鐵甲半掩苔花青。
六月七月炎火生,對此似覺形神清。
丈人兀坐誠有道,豈比商山採芝皓。
有琴有琴不須彈,而今世上知音少。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 五老峯:山名,位於江西省廬山,以山勢險峻、景色秀麗著稱。
- 廊廟具:比喻松樹的挺拔,如同廟宇中的柱子,具有莊嚴的氣質。
- 貞固:堅定不移,指松樹的堅韌。
- 偃蹇:形容松樹枝幹曲折,姿態優美。
- 蒼髯:指松樹的樹皮,形容其蒼老而有生氣。
- 鐵甲:比喻松樹的樹皮堅硬如鐵。
- 兀坐:獨自端坐。
- 商山採芝皓:商山四皓,指秦末漢初的四位隱士,他們隱居商山,採藥爲生,後被漢高祖劉邦召見,不願出仕,以保持清高。
翻譯
我曾經登上五老峯,在白雲的盡頭觀賞青松。 其中有兩棵樹如同飛龍,正與夏迪所畫的松樹相同。 夏迪畫鬆,能捕捉到松樹的神韻,每棵松樹都像是廟宇中的莊嚴柱子。 它們堅定不移,不僅能夠抵禦雪霜,還能優美地吐出煙霧。 松樹的樹皮蒼老而有生氣,彷彿能發出聲音,樹皮堅硬如鐵,半掩在青苔之中。 在六月七月的炎熱中,面對這些松樹,只覺得形神清爽。 夏迪端坐作畫,確實有道,豈能比擬商山採藥的隱士。 他有琴,有琴卻不需要彈奏,因爲當今世上知音太少。
賞析
這首作品描繪了作者登上五老峯觀賞青松的經歷,並通過對比夏迪的畫作,讚美了松樹的堅韌與優美。詩中,「貞固不特凌雪霜,偃蹇猶能吐煙霧」一句,既表現了松樹的堅韌,又賦予了它們靈動的生命力。結尾處,作者借夏迪的畫作和琴音,抒發了對知音難尋的感慨,表達了對藝術和人生深刻理解與追求。