客思

· 王冕
破衣懸軟毳,短髮被秋風。 汶水長魚白,滕州小米紅。 人情今日異,客路去年同。 萬里關山外,孤鴻縹渺中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 破衣:破舊的衣服。
  • 軟毳(cuì):柔軟的細毛。
  • 短髮:短頭髮。
  • 汶水:河流名,位於今山東省。
  • 長魚:指大魚。
  • 滕州:地名,今屬山東省。
  • 小米紅:指成熟的小米呈紅色。
  • 人情:人與人之間的情感和關係。
  • 客路:旅途。
  • 孤鴻:孤獨的鴻雁。
  • 縹渺(piāo miǎo):形容遙遠而模糊不清。

翻譯

穿着破舊的衣服,柔軟的細毛貼身,短髮被秋風吹拂。 汶水中的大魚顯得格外潔白,滕州的小米成熟後呈現出紅色。 人與人之間的情感和關係在今天顯得格外不同,而我依舊走在與去年相同的旅途中。 在遙遠的萬里關山之外,一隻孤獨的鴻雁在模糊不清的天際中飛翔。

賞析

這首作品通過描繪破衣、短髮、汶水長魚、滕州小米等具體景象,表達了詩人旅途中的孤獨與對人情變化的感慨。詩中「人情今日異,客路去年同」一句,深刻反映了時間的流逝與人際關係的變遷,而「孤鴻縹渺中」則以象徵手法,進一步強化了詩人的孤獨感和對遙遠故鄉的思念。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了王冕詩歌的獨特魅力。

王冕

王冕

王冕,字元章,號煮石山農,亦號“食中翁”、“梅花屋主”等,浙江諸暨楓橋人,元朝著名畫家、詩人、篆刻家。他出身貧寒,幼年替人放牛,靠自學成爲詩人,畫家。他以畫梅著稱,尤工墨梅。王冕詩多同情人民苦難、譴責豪門權貴、輕視功名利祿、描寫田園隱逸生活之作。他性格孤傲,鄙視權貴。有《竹齋集》3卷,續集2卷。存世畫跡有《三君子圖》、《墨梅圖》等。能治印,創用花乳石刻印章,篆法絕妙。[1]在小學課文《少年王冕》裏寫到,他總是把好的留給母親,由此看出他也是一個孝子。後來王冕爲躲避朝廷徵聘,隱居會稽山中,得病去世。 ► 714篇诗文