(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 束書:整理書籍。
- 犁鋤:農具,這裏指耕種。
- 壘石:堆積石頭。
- 旋:立刻,馬上。
- 蒸藥竈:用來蒸製藥材的竈臺。
- 插籬:搭建籬笆。
- 種瓜園:種植瓜果的園子。
- 揮麈尾:揮動拂塵,麈尾(zhǔ wěi)是一種拂塵。
- 風生座:形容談話熱烈,如風生。
- 醉倒壚頭:醉倒在酒罈旁,壚頭指酒罈。
- 月滿軒:月光灑滿房間。
- 侯門:貴族或高官的門第。
翻譯
整理好書籍,我歸隱到水南村,將耕種的技藝傳授給子孫。 堆積石頭,立刻建起蒸製藥材的竈臺,搭建籬笆,準備種植瓜果的園子。 揮動拂塵,談話間氣氛熱烈如風生,醉倒在酒罈旁,月光灑滿整個房間。 富貴功名不過如此,何須多夢,渴望過訪貴族的門第?
賞析
這首詩表達了詩人王冕對簡樸田園生活的嚮往和對功名富貴的淡漠態度。詩中,「束書歸住水南村」展現了詩人歸隱的決心,而「且把犁鋤教子孫」則體現了對農耕生活的重視和對家族傳統的傳承。通過「壘石旋成蒸藥竈,插籬將就種瓜園」的描繪,詩人進一步勾勒出一幅自給自足、寧靜和諧的田園畫卷。後兩句「談揮麈尾風生座,醉倒壚頭月滿軒」則以豪放的筆觸,描繪了詩人與友人暢談人生、醉心自然的場景,彰顯出詩人超脫世俗、追求心靈自由的情懷。最後,「富貴功名只如此,何須多夢過侯門?」一句,直抒胸臆,表明詩人對功名利祿的淡泊,以及對隱居生活的滿足和自得。