泗上

· 王冕
弔古心何壯,憑高氣更雄。 大風秋野闊,明月故鄉同。 瀟灑繁霜鬢,淒涼獨老翁。 夜深沽斗酒,不異在新豐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 泗上:地名,今江蘇省泗陽縣一帶。
  • 弔古:憑弔古蹟,緬懷古人。
  • 大風:指風勢強勁。
  • 秋野:秋天的田野。
  • 明月故鄉同:明亮的月光照耀着,與故鄉的月光相同。
  • 瀟灑:形容態度大方,無拘無束。
  • 繁霜鬢:鬢髮如霜,形容年老。
  • 淒涼:孤寂冷落。
  • 獨老翁:獨自一人的老者。
  • 夜深:深夜。
  • 沽斗酒:買酒。
  • 新豐:古地名,今陝西省西安市臨潼區新豐鎮,這裏指故鄉。

翻譯

憑弔古蹟,我的心情多麼豪壯,站在高處,我的氣勢更加雄渾。 大風在廣闊的秋野上吹拂,明亮的月光照耀着,與故鄉的月光相同。 我的鬢髮如霜,態度大方無拘無束,卻孤寂冷落,獨自一人的老者。 深夜裏,我買酒自酌,感覺與在故鄉新豐時並無二致。

賞析

這首作品通過描繪秋夜的景象,表達了詩人對故鄉的思念以及對時光流逝的感慨。詩中,「大風秋野闊,明月故鄉同」一句,既展現了壯闊的自然景象,又隱含了對故鄉的深情。而「瀟灑繁霜鬢,淒涼獨老翁」則透露出詩人對年華老去的無奈與孤獨。結尾的「夜深沽斗酒,不異在新豐」更是以酒寄情,表達了詩人對故鄉的眷戀與回憶。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深厚的文學功底和豐富的情感世界。

王冕

王冕

王冕,字元章,號煮石山農,亦號“食中翁”、“梅花屋主”等,浙江諸暨楓橋人,元朝著名畫家、詩人、篆刻家。他出身貧寒,幼年替人放牛,靠自學成爲詩人,畫家。他以畫梅著稱,尤工墨梅。王冕詩多同情人民苦難、譴責豪門權貴、輕視功名利祿、描寫田園隱逸生活之作。他性格孤傲,鄙視權貴。有《竹齋集》3卷,續集2卷。存世畫跡有《三君子圖》、《墨梅圖》等。能治印,創用花乳石刻印章,篆法絕妙。[1]在小學課文《少年王冕》裏寫到,他總是把好的留給母親,由此看出他也是一個孝子。後來王冕爲躲避朝廷徵聘,隱居會稽山中,得病去世。 ► 714篇诗文