(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 南國:指中國南方。
- 燕山:山脈名,位於中國北方。
- 天風:自然界的風。
- 野氣:野外的氣候。
- 四時:四季。
- 適興:隨興所至,隨意而行。
- 窮險絕:探求極端的險境。
- 忘機:忘卻世俗的機巧、算計。
- 公侯:古代的貴族爵位,這裏泛指權貴。
- 羈杯:羈絆的酒杯,比喻世俗的束縛。
- 白鷗:白色的海鷗,常用來象徵自由。
翻譯
在南方看雲時總帶着憂愁,如今在燕山又怎忍心送你遠遊。 五月的天風竟能吹來雪花,野外的氣候四季都像是深秋。 隨興而行何須探求極端的險境,忘卻世俗的機巧不必談論權貴。 歸來時路過我的門前,莫要把世俗的束縛對着自由的白鷗。
賞析
這首詩是王冕送別僧人遊五臺山時所作,表達了對友人遠行的不捨與對自由生活的嚮往。詩中通過對南國與燕山、天風與野氣的對比,描繪了五臺山獨特的自然景觀,同時也隱喻了人生的無常與超脫。後兩句則直接抒發了詩人對世俗的厭倦和對自由的渴望,希望友人歸來時能擺脫世俗的束縛,與自由的白鷗爲伴。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人超脫世俗、嚮往自然的情懷。