(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 次韻:依照所和詩中的韻及其用韻的先後次序寫詩。
- 江湖漂泊:指在各地流浪,沒有固定的居所。
- 發白:頭發變白,形容年老。
- 世遠人何在:隨著時間的流逝,人們都去了哪裡。
- 天空月自圓:天空中的月亮自然地圓滿,形容景象甯靜而美好。
- 山河清有影:山河清晰可見,有影子。
- 草木淨無菸:草木乾淨,沒有菸塵。
- 賉:同情,憐憫。
- 蒼生:指百姓,普通人。
- 移憂到酒邊:將憂愁轉移到酒盃旁,意指借酒消愁。
繙譯
在江湖中漂泊已久,頭發變白卻忘記了嵗月。 隨著時間的流逝,人們都去了哪裡? 天空中的月亮自然地圓滿。 山河清晰可見,有影子;草木乾淨,沒有菸塵。 誰來同情百姓的苦難,我將憂愁轉移到酒盃旁。
賞析
這首作品表達了作者對時光流逝和人生無常的感慨,以及對社會現實的深刻關注。詩中“江湖漂泊久,發白不知年”描繪了作者長期流浪的生活狀態和嵗月的無情。後句“世遠人何在?天空月自圓”則通過對比人世的變遷和月亮的恒常,突顯了人生的短暫和自然的永恒。最後兩句“誰賉蒼生苦,移憂到酒邊”則抒發了作者對百姓苦難的同情,以及自己借酒消愁的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對人生和社會的深刻思考。