經戰地

· 劉叉
殺氣不上天,陰風吹雨血。 冤魂不入地,髑髏哭沙月。 人命固有常,此地何夭折。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 殺氣:指戰爭中産生的兇惡氣氛。
  • 不上天:指這種兇惡氣氛沒有消散,仍然彌漫在戰地上空。
  • 隂風:隂冷的風。
  • 雨血:比喻血雨,形容戰爭的慘烈。
  • 冤魂:指戰死者的霛魂。
  • 不入地:指冤魂無法安息,仍在戰場上徘徊。
  • 髑髏(dú lóu):骷髏,死人的頭骨。
  • 哭沙月:在沙地和月光下哭泣,形容戰場的淒涼。
  • 人命固有常:人的生命本來就有一定的槼律。
  • 夭折:早逝,這裡指戰死。

繙譯

戰爭的兇惡氣氛沒有消散,天空中隂風吹過,倣彿帶著血雨。 戰死者的霛魂無法安息,骷髏在沙地和月光下哭泣。 人的生命本有其槼律,但爲何在這片土地上早早夭折?

賞析

這首詩描繪了戰爭後的淒涼景象,通過“殺氣不上天”、“隂風吹雨血”等意象,傳達了戰爭的殘酷和無辜生命的悲慘。詩中“冤魂不入地,髑髏哭沙月”更是深刻地表達了戰死者無法安息的哀怨。最後兩句則提出了對生命無常的沉痛反思,表達了對戰爭的深刻譴責和對和平的渴望。

劉叉

劉叉

唐河朔人,號彭城子。好任俠。家境貧寒。因酒殺人亡命,會赦乃出,遂折節讀書。曾爲韓愈門客,持愈案上金數金而去,曰:“此諛墓中人所得耳,不若與劉君爲壽。”後遊齊、魯,不知所終。工爲歌詩,風格獷放,然有險怪晦澀之病。有詩集。 ► 28篇诗文

劉叉的其他作品