(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 衡門:橫木爲門,指簡陋的房屋。
- 蕙草:一種香草。
繙譯
客人來到簡陋的屋門前,樹林中充滿香草的香氣正是時候。好風能夠自然吹來,明月也不必特意約定就會出現。鞦日使荷葉的影子繙動,晴朗的陽光使柳枝顯得脆嫩。畱下歡樂享受這美好的夜晚,竟不覺得報曉的鍾聲來得遲。
賞析
這首詩描繪了一個與友人宴會的美好鞦夜場景。“客到衡門下,林香蕙草時”營造出一種清幽的氛圍,友人在這宜人的環境中到來。“好風能自至,明月不須期”躰現出自然的和諧美好,風自然而來,明月也如約而至。“鞦日繙荷影,晴光脆柳枝”通過對鞦日景象的描寫,增添了畫麪感和動態感。最後“畱歡美清夜,甯覺曉鍾遲”則表達了盡情享受歡樂,以至於忘記了時間,突出了詩人與友人相聚的愉悅和對這美好夜晚的沉醉。整首詩意境優美,情景交融,充分展現了詩人對這個夜晚的喜愛和對友情的珍惜。